Publicado por EDICIONES DEL ORIENTE Y DEL MEDITERRÁNEO, 2009
ISBN 10: 8487198759 ISBN 13: 9788487198755
Idioma: Español
Librería: KALAMO BOOKS, Burriana, CS, España
EUR 14,99
Convertir monedaCantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoEncuadernación de tapa blanda. Condición: Nuevo. Aparecen por fin en español los últimos poemas escritos durante los dos postreros años de su vida por Nâzim Hikmet, el poeta que, en palabras de Charles Dobzynski, "estaba poseído por la utopía que asociaba los sueños de Rimbaud y de Marx: cambiar la vida y transformar el mundo". Su influencia entre lo poetas de todo el mundo fue inmensa, desde que en Occidente comenzaron a conocerse los poemas que lograban traspasar las barreras de las sucesivas prisiones en las que consumió quince años largos de su vida, durante los cuales escribió algunas de las páginas más extraordinarias de la poesía del siglo XX.
Más opciones de compra de otros vendedores en IberLibro
Nuevo desde EUR 24,47
Usado desde EUR 28,50
Encuentre también Tapa blanda
Publicado por Ediciones del Oriente y del Mediterraneo, 2006
ISBN 10: 8487198600 ISBN 13: 9788487198601
Idioma: Español
Librería: Agapea Libros, Malaga, España
EUR 15,20
Convertir monedaCantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoCondición: New. Idioma/Language: Español. Aparecen publicados por primera vez en lengua castellana los Últimos poemas del genial poeta que revolucionó la poesía turca y pasó la mayor parte de su vida en las cárceles de su país o en el exilio. *** Nota: Los envíos a España peninsular, Baleares y Canarias se realizan a través de mensajería urgente. No aceptamos pedidos con destino a Ceuta y Melilla.
Más opciones de compra de otros vendedores en IberLibro
Nuevo desde EUR 26,38
Usado desde EUR 58,33
Encuentre también Tapa blanda
Librería: LIBRERÍA ROBESPIERRE, Pozoantiguo, ZAMOR, España
EUR 14,00
Convertir monedaCantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoEdiciones del Oriente y del Mediterráneo. Colección Poesía del Oriente y del Mediterráneo, Nº 30. Pórtico de Antonio Gamoneda. Posfacio de Fernando García Burillo. Traducción del turco de Fernando García Burillo y Çagla Soykan. Edición Bilingüe (Turco-Castellano). Título original: "Son siirleri". Diseño de cubierta: Ediciones del Oriente y del Mediterráneo a partir de un retrato de Nazim Hikmet obra de su compañero de prisión Balaban. Madrid, Noviembre de 2008. Poesía. Poesía Turca. Encuadernación en Tapa Blanda de editorial Ilustrada en delantera y trasera con Solapas. Estado de Conservación: COMO NUEVO el cuerpo e interior del libro en cuanto a su lectura y compostura. INTACTO. COMO NUEVA la cubierta. 21x12,5 cms. 204 páginas. Aparecen por fin en español los últimos poemas escritos durante los dos postreros años de su vida por Nazim Hikmet, el poeta que, en palabras de Charles Dobzynski, "estaba poseído por la utopía que asociaba los sueños de Rimbaud y de Marx: cambiar la vida y transformar el mundo". Su influencia entre los poetas de todo el mundo fue inmensa, desde que en Occidente comenzaron a conocerse los poemas que lograban traspasar las barreras de las sucesivas prisiones en las que consumió quince largos años de su vida,durante los cuales escribió algunas de las páginas más extraordinarias de la poesía del siglo XX. Como afirmó Miguel Ángel Asturias, "Nazim Hikmet y nuestra literatura se funden en la misma aspiración humana y en su rechazo a considerar la poesía una forma de evasión de los problemas reales del hombre". Todo ello, como sostuvo Tristan Tzara (que encabezó el comité por la liberación del poeta), gracias a su universalidad, pues "pese a la imperfección inherente a toda traducción, su poesía está dotada de tal potencial humano que, incluso desprovista del encanto del lenguaje, se materializa y reconstruye en nosotros con todo el frescor de su resonancia afectiva". En el mundo hispánico son muchos los poetas que valoraron su poesía, desde Neruda y Nicolás Guillén a Gamoneda, Blas de Otero, Gabriel Aresti, Joan Brossa, Pere Gimferrer. .-ATENCIÓN: Gastos de envío gratuitos a España por CORREO ORDINARIO, sin número de seguimiento (pueden sufrir retrasos). Por CORREOS, CERTIFICADO A DOMICILIO, de 2 a 5 días, + 3,5 euros. LIBRERÍA ROBESPIERRE garantiza la devolución del importe si el libro no se corresponde con la descripción.
Librería: LIBRERÍA ROBESPIERRE, Pozoantiguo, ZAMOR, España
EUR 14,00
Convertir monedaCantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoEdiciones del Oriente y del Mediterráneo. Colección Poesía del Oriente y del Mediterráneo, Nº 30. Pórtico de Antonio Gamoneda. Posfacio de Fernando García Burillo. Traducción del turco de Fernando García Burillo y Çagla Soykan. Edición Bilingüe (Turco-Castellano). Título original: "Son siirleri". Diseño de cubierta: Ediciones del Oriente y del Mediterráneo a partir de un retrato de Nazim Hikmet obra de su compañero de prisión Balaban. Madrid, Noviembre de 2008. Poesía. Poesía Turca. Encuadernación en Tapa Blanda de editorial Ilustrada en delantera y trasera con Solapas. Estado de Conservación: COMO NUEVO el cuerpo e interior del libro en cuanto a su lectura y compostura. INTACTO. COMO NUEVA la cubierta. 21x12,5 cms. 204 páginas. Aparecen por fin en español los últimos poemas escritos durante los dos postreros años de su vida por Nazim Hikmet, el poeta que, en palabras de Charles Dobzynski, "estaba poseído por la utopía que asociaba los sueños de Rimbaud y de Marx: cambiar la vida y transformar el mundo". Su influencia entre los poetas de todo el mundo fue inmensa, desde que en Occidente comenzaron a conocerse los poemas que lograban traspasar las barreras de las sucesivas prisiones en las que consumió quince largos años de su vida,durante los cuales escribió algunas de las páginas más extraordinarias de la poesía del siglo XX. Como afirmó Miguel Ángel Asturias, "Nazim Hikmet y nuestra literatura se funden en la misma aspiración humana y en su rechazo a considerar la poesía una forma de evasión de los problemas reales del hombre". Todo ello, como sostuvo Tristan Tzara (que encabezó el comité por la liberación del poeta), gracias a su universalidad, pues "pese a la imperfección inherente a toda traducción, su poesía está dotada de tal potencial humano que, incluso desprovista del encanto del lenguaje, se materializa y reconstruye en nosotros con todo el frescor de su resonancia afectiva". En el mundo hispánico son muchos los poetas que valoraron su poesía, desde Neruda y Nicolás Guillén a Gamoneda, Blas de Otero, Gabriel Aresti, Joan Brossa, Pere Gimferrer. .-ATENCIÓN: Gastos de envío gratuitos a España por CORREO ORDINARIO, sin número de seguimiento (pueden sufrir retrasos). Por CORREOS, CERTIFICADO A DOMICILIO, de 2 a 5 días, + 3,5 euros. LIBRERÍA ROBESPIERRE garantiza la devolución del importe si el libro no se corresponde con la descripción.
Librería: LIBRERÍA ROBESPIERRE, Pozoantiguo, ZAMOR, España
EUR 14,00
Convertir monedaCantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoEdiciones del Oriente y del Mediterráneo. Colección Poesía del Oriente y del Mediterráneo, Nº 30. Pórtico de Antonio Gamoneda. Posfacio de Fernando García Burillo. Traducción del turco de Fernando García Burillo y Çagla Soykan. Edición Bilingüe (Turco-Castellano). Título original: "Son siirleri". Diseño de cubierta: Ediciones del Oriente y del Mediterráneo a partir de un retrato de Nazim Hikmet obra de su compañero de prisión Balaban. Madrid, 2008. Poesía. Poesía Turca. Encuadernación en Tapa Blanda de editorial Ilustrada en delantera y trasera con Solapas. Estado de Conservación: COMO NUEVO el cuerpo e interior del libro en cuanto a su lectura y compostura. INTACTO. COMO NUEVA la cubierta. 21x12,5 cms. 204 páginas. Aparecen por fin en español los últimos poemas escritos durante los dos postreros años de su vida por Nazim Hikmet, el poeta que, en palabras de Charles Dobzynski, "estaba poseído por la utopía que asociaba los sueños de Rimbaud y de Marx: cambiar la vida y transformar el mundo". Su influencia entre los poetas de todo el mundo fue inmensa, desde que en Occidente comenzaron a conocerse los poemas que lograban traspasar las barreras de las sucesivas prisiones en las que consumió quince largos años de su vida,durante los cuales escribió algunas de las páginas más extraordinarias de la poesía del siglo XX. Como afirmó Miguel Ángel Asturias, "Nazim Hikmet y nuestra literatura se funden en la misma aspiración humana y en su rechazo a considerar la poesía una forma de evasión de los problemas reales del hombre". Todo ello, como sostuvo Tristan Tzara (que encabezó el comité por la liberación del poeta), gracias a su universalidad, pues "pese a la imperfección inherente a toda traducción, su poesía está dotada de tal potencial humano que, incluso desprovista del encanto del lenguaje, se materializa y reconstruye en nosotros con todo el frescor de su resonancia afectiva". En el mundo hispánico son muchos los poetas que valoraron su poesía, desde Neruda y Nicolás Guillén a Gamoneda, Blas de Otero, Gabriel Aresti, Joan Brossa, Pere Gimferrer. .-ATENCIÓN: Gastos de envío gratuitos a España por CORREO ORDINARIO, sin número de seguimiento (pueden sufrir retrasos). Por CORREOS, CERTIFICADO A DOMICILIO, de 2 a 5 días, + 3,5 euros. LIBRERÍA ROBESPIERRE garantiza la devolución del importe si el libro no se corresponde con la descripción.
Librería: LIBRERÍA ROBESPIERRE, Pozoantiguo, ZAMOR, España
EUR 14,00
Convertir monedaCantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoEdiciones del Oriente y del Mediterráneo. Colección Poesía del Oriente y del Mediterráneo, Nº 30. Pórtico de Antonio Gamoneda. Posfacio de Fernando García Burillo. Traducción del turco de Fernando García Burillo y Çagla Soykan. Edición Bilingüe (Turco-Castellano). Título original: "Son siirleri". Diseño de cubierta: Ediciones del Oriente y del Mediterráneo a partir de un retrato de Nazim Hikmet obra de su compañero de prisión Balaban. Madrid, 20008. Poesía. Poesía Turca. Encuadernación en Tapa Blanda de editorial Ilustrada en delantera y trasera con solapas. Estado de Conservación: NUEVO el cuerpo e interior del libro en cuanto a su lectura y compostura. Excelente Estado la cubierta con ligero rasgado de medio centímetro, sin pérdida de material, en la parte superior de la cubierta delantera. 21x12,5 cms. 204 páginas. Aparecen por fin en español los últimos poemas escritos durante los dos postreros años de su vida por Nazim Hikmet, el poeta que, en palabras de Charles Dobzynski, "estaba poseído por la utopía que asociaba los sueños de Rimbaud y de Marx: cambiar la vida y transformar el mundo". Su influencia entre los poetas de todo el mundo fue inmensa, desde que en Occidente comenzaron a conocerse los poemas que lograban traspasar las barreras de las sucesivas prisiones en las que consumió quince largos años de su vida,durante los cuales escribió algunas de las páginas más extraordinarias de la poesía del siglo XX. Como afirmó Miguel Ángel Asturias, "Nazim Hikmet y nuestra literatura se funden en la misma aspiración humana y en su rechazo a considerar la poesía una forma de evasión de los problemas reales del hombre". Todo ello, como sostuvo Tristan Tzara (que encabezó el comité por la liberación del poeta), gracias a su universalidad, pues "pese a la imperfección inherente a toda traducción, su poesía está dotada de tal potencial humano que, incluso desprovista del encanto del lenguaje, se materializa y reconstruye en nosotros con todo el frescor de su resonancia afectiva". En el mundo hispánico son muchos los poetas que valoraron su poesía, desde Neruda y Nicolás Guillén a Gamoneda, Blas de Otero, Gabriel Aresti, Joan Brossa, Pere Gimferrer. .-ATENCIÓN: Gastos de envío gratuitos a España por CORREO ORDINARIO, sin número de seguimiento (pueden sufrir retrasos). Por CORREOS EXPRESS, de 2 a 5 días, + 3,5 euros. LIBRERÍA ROBESPIERRE garantiza la devolución del importe si el libro no se corresponde con la descripción.
Librería: LIBRERÍA ROBESPIERRE, Pozoantiguo, ZAMOR, España
EUR 15,00
Convertir monedaCantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoEdiciones del Oriente y del Mediterráneo. Colección Poesía del Oriente y del Mediterráneo, Nº 13. Título original: "Son siirleri". Traducción del turco y Presentación de Fernando García Burillo. Ilustraciones de Pablo Picasso. Edición Bilingüe (Turco - Español). Composición y Montaje de la cubierta: Ediciones del Oriente y del Mediterráneo a partir de "Grabado, sin título", de Pablo Ruiz Picasso (cubierta anterior) y "Retrato de Nazim Hikmet", de Abidin Dino (cubierta posterior). Madrid, 2000. Poesía. Literatura Turca. Encuadernación en Tapa Blanda de editorial Ilustrada en delantera y trasera con Solapas. Presenta Fotografía del Autor en Frontispicio. Estado de Conservación: CONSERVA EL RETRACTILADO ORIGINAL (Plástico protector). COMO NUEVO el cuerpo e interior del libro en cuanto a su lectura y compostura. INTACTO. COMO NUEVA la cubierta. 21x12,5 cms. 215 páginas. Presenta Ilustraciones en blanco y negro. Presentamos la primera entrega de los ÚLTIMOS POEMAS del poeta turco más universal, que pasó la mayor parte de su vida en las cárceles de su país o en el exilio. Su obra abarca todos los géneros (destaquemos sus novelas "La sangre no habla" y "Qué bello es vivir, hermano mío", la colección de cuentos "La nube enamorada" y una considerable producción teatral: "El cráneo", "La casa de un muerto", "Ferhant y Sirin", "Sabahat", "Yusuf y Zuleyha", "La víctima", "La vaca".), pero Nâzim Hikmet (1902-1963) es, ante todo, poeta. Sus primeras composiciones, "835 líneas" (1929), "1+1=1" y "Tres golpes" (1930) alcanzaron una enorme repercusión, pues rompían con toda la tradición poética turca. Su obra posterior, en la que, como Neruda, alternan poemas de gran tensión lírica con otros en los que predomina su compromiso político, incluye obras fundamentales, como "Cartas a Taranta Babú", inspiradas en la ocupación de Etiopía por el régimen de Mussolini, "Desde las cuatro cárceles" o "Paisajes humanos de mi país", escrita a lo largo de los trece años que pasó en la cárcel. .-ATENCIÓN: Gastos de envío gratuitos a España por CORREO ORDINARIO, sin número de seguimiento (pueden sufrir retrasos). Por CORREOS, CERTIFICADO A DOMICILIO, de 2 a 4 días, + 3,5 euros. LIBRERÍA ROBESPIERRE garantiza la devolución del importe si el libro no se corresponde con la descripción.
Librería: LIBRERÍA ROBESPIERRE, Pozoantiguo, ZAMOR, España
EUR 15,00
Convertir monedaCantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoEdiciones del Oriente y del Mediterráneo. Colección Poesía del Oriente y del Mediterráneo, Nº 13. Título original: "Son siirleri". Traducción del turco y Presentación de Fernando García Burillo. Ilustraciones de Pablo Picasso. Edición Bilingüe (Turco - Español). Composición y Montaje de la cubierta: Ediciones del Oriente y del Mediterráneo a partir de "Grabado, sin título", de Pablo Ruiz Picasso (cubierta anterior) y "Retrato de Nazim Hikmet", de Abidin Dino (cubierta posterior). Madrid, 2000. Poesía. Literatura Turca. Encuadernación en Tapa Blanda de editorial Ilustrada en delantera y trasera con Solapas. Presenta Fotografía del Autor en Frontispicio. Estado de Conservación: COMO NUEVO el cuerpo e interior del libro en cuanto a su lectura y compostura. INTACTO. COMO NUEVA la cubierta. 21x12,5 cms. 215 páginas. Presenta Ilustraciones en blanco y negro. Presentamos la primera entrega de los ÚLTIMOS POEMAS del poeta turco más universal, que pasó la mayor parte de su vida en las cárceles de su país o en el exilio. Su obra abarca todos los géneros (destaquemos sus novelas "La sangre no habla" y "Qué bello es vivir, hermano mío", la colección de cuentos "La nube enamorada" y una considerable producción teatral: "El cráneo", "La casa de un muerto", "Ferhant y Sirin", "Sabahat", "Yusuf y Zuleyha", "La víctima", "La vaca".), pero Nâzim Hikmet (1902-1963) es, ante todo, poeta. Sus primeras composiciones, "835 líneas" (1929), "1+1=1" y "Tres golpes" (1930) alcanzaron una enorme repercusión, pues rompían con toda la tradición poética turca. Su obra posterior, en la que, como Neruda, alternan poemas de gran tensión lírica con otros en los que predomina su compromiso político, incluye obras fundamentales, como "Cartas a Taranta Babú", inspiradas en la ocupación de Etiopía por el régimen de Mussolini, "Desde las cuatro cárceles" o "Paisajes humanos de mi país", escrita a lo largo de los trece años que pasó en la cárcel. .-ATENCIÓN: Gastos de envío gratuitos a España por CORREO ORDINARIO, sin número de seguimiento (pueden sufrir retrasos). Por CORREOS, CERTIFICADO A DOMICILIO, de 2 a 4 días, + 3,5 euros. LIBRERÍA ROBESPIERRE garantiza la devolución del importe si el libro no se corresponde con la descripción.
Librería: LIBRERÍA ROBESPIERRE, Pozoantiguo, ZAMOR, España
EUR 15,00
Convertir monedaCantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoEdiciones del Oriente y del Mediterráneo. Colección Poesía del Oriente y del Mediterráneo, Nº 13. Título original: "Son siirleri". Traducción del turco y Presentación de Fernando García Burillo. Ilustraciones de Pablo Picasso. Edición Bilingüe (Turco - Español). Composición y Montaje de la cubierta: Ediciones del Oriente y del Mediterráneo a partir de "Grabado, sin título", de Pablo Ruiz Picasso (cubierta anterior) y "Retrato de Nazim Hikmet", de Abidin Dino (cubierta posterior). Madrid, 2000. Poesía. Literatura Turca. Encuadernación en Tapa Blanda de editorial Ilustrada en delantera y trasera con Solapas. Presenta Fotografía del Autor en Frontispicio. Estado de Conservación: COMO NUEVO el cuerpo e interior del libro en cuanto a su lectura y compostura. INTACTO. COMO NUEVA la cubierta. 21x12,5 cms. 215 páginas. Presenta Ilustraciones en blanco y negro. Presentamos la primera entrega de los ÚLTIMOS POEMAS del poeta turco más universal, que pasó la mayor parte de su vida en las cárceles de su país o en el exilio. Su obra abarca todos los géneros (destaquemos sus novelas "La sangre no habla" y "Qué bello es vivir, hermano mío", la colección de cuentos "La nube enamorada" y una considerable producción teatral: "El cráneo", "La casa de un muerto", "Ferhant y Sirin", "Sabahat", "Yusuf y Zuleyha", "La víctima", "La vaca".), pero Nâzim Hikmet (1902-1963) es, ante todo, poeta. Sus primeras composiciones, "835 líneas" (1929), "1+1=1" y "Tres golpes" (1930) alcanzaron una enorme repercusión, pues rompían con toda la tradición poética turca. Su obra posterior, en la que, como Neruda, alternan poemas de gran tensión lírica con otros en los que predomina su compromiso político, incluye obras fundamentales, como "Cartas a Taranta Babú", inspiradas en la ocupación de Etiopía por el régimen de Mussolini, "Desde las cuatro cárceles" o "Paisajes humanos de mi país", escrita a lo largo de los trece años que pasó en la cárcel. .-ATENCIÓN: Gastos de envío gratuitos a España por CORREO ORDINARIO, sin número de seguimiento (pueden sufrir retrasos). Por CORREOS, CERTIFICADO A DOMICILIO, de 2 a 4 días, + 3,5 euros. LIBRERÍA ROBESPIERRE garantiza la devolución del importe si el libro no se corresponde con la descripción.
EUR 28,00
Convertir monedaCantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoEstado de la sobrecubierta: NUEVO.
Publicado por Centro Editor de América Latina, Buenos Aires, 1983
ISBN 10: 9502505581 ISBN 13: 9789502505589
Idioma: Español
Librería: Federico Burki, Buenos Aires, CABA, Argentina
EUR 22,64
Convertir monedaCantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoEncuadernación de tapa blanda. Condición: Muy buen estado. Estudio preliminar y selección de Daniel Freidenberg. 17 x 12 cm. 129 páginas.
Publicado por Centro Editor de América Latina, Buenos Aires, 1970
Idioma: Español
Librería: Federico Burki, Buenos Aires, CABA, Argentina
EUR 22,64
Convertir monedaCantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoRústica. Condición: Buen estado. Biblioteca Básica Universal N° 90. 17 x 11 cm.; 92 pp.
EUR 8,79
Convertir monedaCantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritotapa blanda. Condición: Bien. Literatura.(82) Centro Editor de América Latina. Buenos Aires. 1970. 17 cm. 93 p. Encuadernación en tapa blanda de editorial. Colección "Biblioteca Básica Universal" . Cubierta deslucida. (=3134898=) PD139.
EUR 15,90
Convertir monedaCantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritotapa blanda. Condición: Bien. Literatura (821.512.161-1) Lautaro. Buenos Aires. 1953. 20 cm. 156 p. Encuadernación en tapa blanda de editorial ilustrada. Colección 'Colección El Pan y la Estrella'. Nâz?m Hikmet, 1902-1963. Poesías. Selecciones. Prólogo / Amaro Villanueva y Julio H. Meirama -- Nota sobre Nazim Hikmet / Hasan Gureh -- Introducción / Tristán Tzara -- Nota de la edición francesa -- Poemas [selección] / Nazim Hikmet. "Nació Nazim Hikmet [apellidado Ran] en Estambul en 1902. Se consagró desde muy joven a la poesía y entre los años 1928 y 1938 llevaba ya publicados diez volúmenes. [. ]. Sin embargo, su fama se afirmó definitivamente, consagrado como uno de los poetas contemporáneos de gran personalidad, con el volumen de poemas que se lanzara en París, el año 1950. Por primera vez ?sin la dificultad ya del idioma? esa versión permitió conocer la fuerza lírica del poeta turco. Dicho volumen, que contenía una selección antológica presentada con la introducción de Tristán Tzara y el epílogo de interés informativo y crítico de Hasan Gureh, es el mismo que en su versión completa Lautaro da a conocer ahora en lengua castellana. " -- (Solapa). Traducido de la edición francesa por: Amaro Villanueva y Julio H. Meirama. Exlibris de Eliahu Toker. 1 sello (estampado en portadilla), blanco y negro ; 6 x 2,5 cm. Firma autógrafa de Eliahu Toker en portada. Ejemplar subrayado y con notas manuscritas. Villanueva, Amaro, 1900-1969. prologuista. Meirama, Julio Héctor, 1919-. Tzara, Tristán. Gureh, Hasan. autor de las notas. El Pan y la Estrella (Lautaro) . (=3329162=) PF159.
Publicado por Editorial Lautaro, Buenos Aires, 1953
Librería: Libreria Ninon, Capital Federal, BSA, Argentina
EUR 45,29
Convertir monedaCantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoRústica. Buen estado 156 pag. (Signos de desgaste. Ligeras huellas de oxidación en tapas) Intorducción de Tristán Tzara. Notas de Hassan Gurech.
Librería: Multilibro, Collado Villalba, MADRI, España
EUR 11,00
Convertir monedaCantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoPoetas Turcos Poesía Turca Siglo XX Escritores Turcos Ed. Visor. 246 págs. 13 x 20 cm. Usado. Bien. Naz?m Hikmet (1902-1963) fue un poeta y dramaturgo turco, considerado en Occidente el poeta más importante en lengua turca del siglo XX GASTOS DE ENVÍO ORDINARIO HASTA 1 KILO, GRATIS. (3 Kilo o fracción más) Los PEDIDOS DE MENOS DE 6 euros tienen unos gastos de 1 euro . He cerrado la librería. Solo vendo por internet.
EUR 18,00
Convertir monedaCantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoEdiciones del oriente y del mediterráneo, Madrid, tapa blanda, dibujos en en b/n, 222pgs, 21x13cm, 310grs.
Publicado por Lautaro, 1953
Librería: Libros de Ultramar Alicante, Alicante, ALICA, España
Original o primera edición
EUR 70,00
Convertir monedaCantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoEncuadernación de tapa blanda. Condición: Muy bien. 1ª Edición. Primera edición en castellano, Ediciones Lautaro 1953, Colección "El pan y la estrella"; rústica, tapa blanda con solapas, excelente estado. Traducción de la edición francesa por Armando Villanueva y Julio H. Meirama, introducción de Tristán Tzara, notas de Hassan Gureh. Libro de edición argentina. Son 156 páginas sobre unas dimensiones de 20.5 x 14 cm. FORME A SU GUSTO UN LOTE CON NUESTROS EJEMPLARES Y OBTENGA DESCUENTOS DEL 25% Y SUPERIORES. NAZIM HIKMET: Poeta, dramaturgo y novelista turco nacido en Salónica, hoy ciudad griega, en 1902. Gracias a que su abuelo fue poeta, su padre diplomático y su madre pintora, creció en un ambiente familiar intelectual. Estudió en un colegio francés y a los 19 años viajó a Moscú donde estudió Ciencias Políticas y profundizó su interés sobre el comunismo, del que fue siempre ferviente practicante. En 1924 regresó a Estambul, trabajó activamente en la política, eludió la cárcel viajando de nuevo a Moscú, y al radicarse de nuevo en Turquía en 1929, alternó la lucha política con la publicación de obras de teatro, novelas y varios poemarios, entre los que sobresalen "Y van 3" en 1930, "Telegrama nocturno" en 1932, y "La ciudad que perdió la voz" en 1933. En los años siguientes continuó con la lucha antifascista, publicó "La epopeya de Sheik Bedreddin" en 1936 y a partir de 1940 cumplió una larga condena hasta 1950, cuando fue liberado. En 1952 se radicó definitivamente en Moscú, y en 1957 publicó su más famosa obra "Duro oficio el exilio". Falleció en Moscú en 1963. Chicas como hilos de oro. Chicas como hilos de oro en esta ciudad europea se pasean con babuchas como las nuestras. Sobre el Estambul que llevo dentro el cielo está despejado. Un ciprés, una fuente, Ã sküdar. Aunque me echara a correr, no alcanzaría no alcanzaría el vapor que está saliendo del muelle.