Descripción
Tbilisi, 1919-1941. Various formats and conditions, see below. All books are in Georgian. All but one title are illustrated throughout. A striking selection of illustrated Georgian publications for children. With one exception, these titles could not be traced in libraries outside of Georgia via KVK, OCLC. 1. Abashidze, Gr[igol] and S. Masaishvili. Rat?om ar akvs k?urdghels k?udi? [Why doesn?t the rabbit have a tail?]. Russian title: Skazka o zaich?em khvoste (na Gruzinskom iazyke) [A fairytale about the rabit?s tale (in Georgian)]. Tbilisi: Detiunizdat TsK LKSM Gruzii, 1941. Oblong octavo (14 × 21 cm). Original illustrated staple-stitched wrappers; 24 pp. with chromolithograph illustrations throughout. Light wear and soil to wrappers; professional paper restoration to spine, front wrapper; light moisture stains to edges. About good.A fairy tale in verse by the Georgian/Soviet poet, novelist, translator and children?s writer Grgol Abashidze (1914?1994). Illustrations by A. Masaishvili. 2. Mgvimeli, Shio (pseud. Shio Kuchukashvili). Leksebi [Poems]. Tbilisi, 1920. Octavo (22.5 × 15.5 cm). Original illustrated wrappers; 128, [1] pp. Illustrations throughout. Light soil and small tear to wrapper; professional restoration to spine. Internally very good.Poetry for children, largely about nature, by one of the founders of Georgian children?s literature, Shio Mgvimeli (pseud. of Shio Kuchukashvili, 1866?1933). KVK, OCLC show one copy at Paris. 3. Modebadzisa, T. Tkis megobrebi [Friends of the forest]. Tbilisi, 1928. Octavo (22.5 × 15 cm). Original illustrated staple-stitched wrappers; 15 pp. Illustrations throughout. Light soil and wear to wrappers, else very good. First and only edition. Illustrations by N. Nadareishvili. 4. Rogor amodzravda pirveli matarebeli? [How was the first train driven?]. Tbilisi: Namagami, 1927. Octavo (17.5 × 13 cm). Original illustrated staple-stitched wrappers; 21 pp. Light soil and wear to wrappers, else very good. Volume published in the series Mots?apis biblioteka. 5. Kokrokhina. Tbilisi, 1921. Oblong octavo (15 × 22.5 cm). Original illustrated staple-stitched wrappers; 16 pp. Illustrations throughout. Light soil and wear to wrappers, else very good. Series catalog to rear wrapper. A popular Georgian folktale, published during the Russian war Civil (1918?1922). The reduced format and low paper quality of this edition are typical of wartime publications. The Georgian SSR (annexation of Georgia) was established shortly, in February-March of 1921. 6. Bakhanovskaia, E[lena] and N[ikolai] Brimmer (illustrator). Kristepore Kolumbi. Tbilisi, 1930. Octavo (18 × 13 cm). Original illustrated staple-stitched wrappers; 37 pp. Illustrations throughout. Light soil and foxing to wrappers, else very good.A Georgian translation of a popular Soviet (Russian) children?s book about the discovery of America, which went through several editions, and was translated into many of the languages of the Soviet republics. Woodcut illustrations by Nikolai Brimmer (1898?1929), a Russian graphic artist. Born in Kiev, Brimmer studied at VKhUTEIN in Leningrad, where he focused on book art and engraving. 7. Markov, E[vgenii] and Oskar Schmerling (illustrator). Ab-Ab. Siagaqe dztebisa. Tbilisi, 1927. Octavo (26 × 17.5 cm). Original staple-stitched pictorial wrappers; 49 pp. Illustrations. Light soil and foxing to wrappers; paper restoration to spine and front wrapper. Internally very good.An adaptation for children of a story by Evgenii Markov (1835?1903), a Russian travel writer who is especially remembered for his sketches of the Caucasus. Illustrations by artist, illustrator, and caricaturist Oskar Schmerling (1863?1937). Born to German parents in Tbilisi, he studied at the Academy of Fine Arts in St. Petersburg. He spent most of his life in Tbilisi where he illustrated countless children?s books and was especially famous for his political caricatures. 8. Bianki, Vitalii and Mikeladze, translator. Zghvis did gzaze [The great sea road]. N° de ref. del artículo 54046
Contactar al vendedor
Denunciar este artículo