TORAH interlineal ESPAÑOL-HEBREO-Fonètica Texto interlineal: español fonética paleohebreo (k'tav ivri) moderno (k'tav Ashuri) CON LAS Parashot El autor de la bendita torá es YHWH, bendito es, Quien la Entrego A Todo Israel Por mano de Moshéh ravenu, y FUE copiada un través de los siglos y Milenios Por los sofrim-copistas Hasta Nuestros días. This Presentación de la Torá en dos lineas en paleohebreo y en hebreo moderno pretende Mostrar La Diferencia evolutiva Que un Tomado la escritura de los copistas desde el Éxodo Hasta la Actualidad. La Incidencia del cautiverio babilónico, la ONU marca antes y despues en el tipo de escritura Utilizada en las Copias de los rollos de la Torá. Este Es Un trabajo Dirigido a todos Aquellos Investigadores de las escrituras Que Buscan Las Raíces hebreas y que estan estudiando el idioma hebreo, ya Que permite Por medio de Sus cuatro lineas Aprender; sus letras, vocales-nekudot, pronunciación y SIGNIFICADO A Traves de la Traducción. Pocos Textos heno traducidos Directos del hebreo al español Que en general, aparecen baño DOS lineas, lenguas Ambas, pues Aqui Se le de Agrega la transliteración y fonética Que FACILITA el Aprendizaje. Extensor Para Trabajo Este Una personajes Que Apenas Comienzan, ES El Orden listelos una las lineas Que Comienzan Primero POR EL español y Termina con el hebreo, de Modo Que la persona no se Pierda, ya Que El hebreo Es Una lectura de Derecha a izquierda Siendo El Español al Revés. La pronunciación de la waw en el paleohebreo es Español Lugar de la vav del hebreo moderno. Los Nombres del tanto del Creador del Universo Como de los personajes Que aparecen mencionados se mantienen en el español De Igual Modo Que en la transliteración, ya Que los Nombres no se traducen Más Allá De Que posean significados hijo Propios Nombres. Respetando this regla general, Es Como traemos Bendición Sobre Nosotros Por tratarse de mantener el respeto y el temor párrafo con el nombre Sobre TODO nombre; YHWH, Amén. Traducción del texto masorético Edición, Diseño y maquetación Juan Da Rosa
"Sobre este título" puede pertenecer a otra edición de este libro.
EUR 2,31 gastos de envío en Estados Unidos de America
Destinos, gastos y plazos de envíoEUR 2,31 gastos de envío en Estados Unidos de America
Destinos, gastos y plazos de envíoLibrería: GreatBookPrices, Columbia, MD, Estados Unidos de America
Condición: As New. Unread book in perfect condition. Nº de ref. del artículo: 23248879
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Librería: GreatBookPrices, Columbia, MD, Estados Unidos de America
Condición: New. Nº de ref. del artículo: 23248879-n
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Librería: California Books, Miami, FL, Estados Unidos de America
Condición: New. Print on Demand. Nº de ref. del artículo: I-9781507642054
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Librería: GreatBookPricesUK, Woodford Green, Reino Unido
Condición: As New. Unread book in perfect condition. Nº de ref. del artículo: 23248879
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Librería: GreatBookPricesUK, Woodford Green, Reino Unido
Condición: New. Nº de ref. del artículo: 23248879-n
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Librería: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Alemania
Taschenbuch. Condición: Neu. Neuware. Nº de ref. del artículo: 9781507642054
Cantidad disponible: 2 disponibles
Librería: CitiRetail, Stevenage, Reino Unido
Paperback. Condición: new. Paperback. TORAH interlineal ESPANOL-HEBREO-Fonetica Texto interlineal: espanol fonetica paleohebreo (k'tav ivri) moderno (k'tav Ashuri) CON LAS Parashot El autor de la bendita tora es YHWH, bendito es, Quien la Entrego A Todo Israel Por mano de Mosheh ravenu, y FUE copiada un traves de los siglos y Milenios Por los sofrim-copistas Hasta Nuestros dias. This Presentacion de la Tora en dos lineas en paleohebreo y en hebreo moderno pretende Mostrar La Diferencia evolutiva Que un Tomado la escritura de los copistas desde el Exodo Hasta la Actualidad. La Incidencia del cautiverio babilonico, la ONU marca antes y despues en el tipo de escritura Utilizada en las Copias de los rollos de la Tora. Este Es Un trabajo Dirigido a todos Aquellos Investigadores de las escrituras Que Buscan Las Raices hebreas y que estan estudiando el idioma hebreo, ya Que permite Por medio de Sus cuatro lineas Aprender; sus letras, vocales-nekudot, pronunciacion y SIGNIFICADO A Traves de la Traduccion. Pocos Textos heno traducidos Directos del hebreo al espanol Que en general, aparecen bano DOS lineas, lenguas Ambas, pues Aqui Se le de Agrega la transliteracion y fonetica Que FACILITA el Aprendizaje. Extensor Para Trabajo Este Una personajes Que Apenas Comienzan, ES El Orden listelos una las lineas Que Comienzan Primero POR EL espanol y Termina con el hebreo, de Modo Que la persona no se Pierda, ya Que El hebreo Es Una lectura de Derecha a izquierda Siendo El Espanol al Reves. La pronunciacion de la waw en el paleohebreo es Espanol Lugar de la vav del hebreo moderno. Los Nombres del tanto del Creador del Universo Como de los personajes Que aparecen mencionados se mantienen en el espanol De Igual Modo Que en la transliteracion, ya Que los Nombres no se traducen Mas Alla De Que posean significados hijo Propios Nombres. Respetando this regla general, Es Como traemos Bendicion Sobre Nosotros Por tratarse de mantener el respeto y el temor parrafo con el nombre Sobre TODO nombre; YHWH, Amen. Traduccion del texto masoretico Edicion, Diseno y maquetacion Juan Da Rosa Shipping may be from our UK warehouse or from our Australian or US warehouses, depending on stock availability. Nº de ref. del artículo: 9781507642054
Cantidad disponible: 1 disponibles