Devenir Francais de Souche: Slang, idioms, everyday language from the francophone world. Exclusively hand-selected. Not to be found in standard dictionaries!: 1 - Tapa blanda

9781492871651: Devenir Francais de Souche: Slang, idioms, everyday language from the francophone world. Exclusively hand-selected. Not to be found in standard dictionaries!: 1

Esta edición ISBN ya no está disponible.

Reseña del editor

This book's phrases were collected by Jason Carmichael, an avid traveller. I love to travel the streets of France, so phrases in, 'Devenir Francais de Souche' are from all different parts of France. Notably, some phrases are from, 'Banlieues'. These are 'suburbs' of a city in France. However, a suburb of a city to a French person is where the rough people live! As France is one of the most important countries for immigrants, there are many cultures outside of the main cities in France. Particularly in Paris, Marseille & other large cities, there are many north-Africans or those from the former, 'Maghreb' (now Algeria, Tunisia.) This therefore leads to immigrants creating their own version of the French language! This is why there are many arab words in French slang or in, le verlan' So if you want to be, francais de souche' (born & bred French), you got to read this book!

"Sobre este título" puede pertenecer a otra edición de este libro.

(Ningún ejemplar disponible)

Buscar:



Crear una petición

¿No encuentra el libro que está buscando? Seguiremos buscando por usted. Si alguno de nuestros vendedores lo incluye en AbeBooks, le avisaremos.

Crear una petición